المشاركات

عرض المشاركات من يناير, ٢٠١٩

تَبَدُّلُ الشّمس للشاعرة الأمريكية ــ الأرمينية ديانا دير هوفانسيان (ترجمتي)

، عندما يموت والدك، يقول الإيرلنديون .تفقد ما يقيك من الجوِّ السيء .لتكن شمسه نورك، يقول الأرمن ،عندما يموت والدك، يقول الكنديون .لاتبقى هناك أعذار .لتكن شمسه إرثًا لك، يقول الأرمن ،عندما يموت والدك، يقول النّاس في الهند .يعود على شكل رعد .ليكن نوره إرثًا لك، يقول الأرمن ،عندما يموت والدك، يقول البريطانيون .تصير عضوا في ناديه حيث أقسمت أنّك لن تصير عضوا فيه .ليكن نوره إرثًا لك، يقول الأرمن ،عندما يموت والدك، يقول الأرمن تتغيّر الشّمس للأبد .وتمشي في نوره

قصيدة لِشارلوت دلبو (1913 ــ 1985) (ترجمتي)

أعطاني طفلٌ زهرةً ذات صباح  قَطَفَ زهرة  من أجلي الطفل قَبَّلَ الزّهرة وأعطاني إيّاها قال الطِّفل بابتسامة بأنّ عليَّ أيضًا أن أُقَبِّلَ الزّهرة كان ذلك في صقليّة طفلٌ بلون عِرْقِ السّوس لايوجد جرحٌ لايشفى قُلْتُها لِنفسي هناك في ذلك اليوم أُرَدِّدُها أحيانا لكّن ليس بمايكفي لأُومِنَ بذلك