قصيدة للشاعر كييس نوتبوم -Cees Nooteboom ترجمتي

بدا الأمر بسيطًا للغاية، البيتُ
كفضاء، أنت أرضٌ وأنا
قمرٌ أحاديّ المعنى، مرئيٌّ
ثمّ غير مرئيّ مجدّدًا،

لكّن دائما حولك. كنتُ الضّوء
للشّعراء والصّيادين الذين أرادوا الإنتماء
إليكِ، حدّدتُ البحر كحركة ، هكذا حاذيتُ
كلّ ساحلٍ كاشتعالٍ، مفكّرًا دائمًا فيكِ،
سماءٌ كجسدٍ، معًا ودائما وحيدًا، وللأبد
ذهابٌ وإيّابٌ.