المشاركات

عرض المشاركات من نوفمبر, ٢٠١٦

طغاة لكنهم شعراء

صورة
الكاتب يعترف بأنّ الكثير ممّا كتبه نيرون ضاع والأبيات التي قدمها لا تتجاوز سبعة أسطر، لكنه يستدل بشواهد تاريخية عن أناقة ما كتب.  العرب  نصيرة تختوخ  [نُشر في 2016/11/20، العدد: 10461، ص(12)] بول دامن وضع كتابا سيهتدي به الباحثون عن الوجه الآخر للطغاة زهور شرٍّ شيقة جمعها الكاتب الهولندي بول دامن ملفوفة بسيرٍ ذاتية ملطخة بالدّم، مستلهما من بودلير عنوان كتابه مع إشارة بالعبارة “قصائد دكتاتوريين”. قدّم الكاتب شيئا مختلفا عن ديوان الشاعر الفرنسي لكنه ذكّر ضمنيا بقول الشاعر “لا عظيم بين الناس إلاّ الشاعر والقسّ والجنديّ. الإنسان الذي يغنّي ويبارك ويضحّي حتى بنفسه. الباقي موجودٌ للسّوط”. وسمح بالتفكير في التقارب الموجود بين الدكتاتور والشاعر. ففي اللغة الهولندية ولغات جرمانية أخرى تشتق كلمة “ديختر” (الشاعر) من نفس الأصل الذي تشتق منه كلمة دكتاتور. كلتا الكلمتين تعودان للفعل اللاتيني المتعلق بالإملاء (أملى، يملي..) دكتاري الذي بدوره يعود لفعل القول (قال، يقول..) دكيري ، مع العلم أن الدكتاتور في روما القديمة كان المُعيّن في أوقات الطوارئ من مجلس الشيوخ للحكم وإملاء الأوامر